BBC Sherlock - 麥雷同人文記錄(Mycroft/Lestrade, ML)

話說這個配對完全是因為slash才萌的XDDDD
我算是個福爾摩斯原著粉,從國小開始,慢慢存零用錢一本一本買回家的那種
(我大概從小審美觀就很小眾......那時候選擇收藏的版本竟然是小知堂的......這版到現在根本超少看到的啊!連二手書店都很少翻到!)
所以在剛看BBC: SHERLOCK時大部分時間都花在找跟原著致敬或在玩顛覆原著梗然後嗷嗷嗷自嗨上了,另外一部分當然是繼續萌福華
(麥雷倆人在原著影薄到不行也沒啥互動,根本從沒在我組CP的大腦裡出現過啊!現在想想我真是太天真了😂)

但那時候看的一拖拉庫同人常會把麥雷兩人湊成隱CP,
探長感覺像夏洛克的媽一樣一天到晚顧這死小孩突然之間就打中我的心🤷🏻‍♀️

嗷嗷嗷嗷嗷麥雷好萌好萌狼嚎🐺🐺🐺🐺⬅️總之我回神之後就變這樣了🍵

不過這還是僅限BBC版的CP就是了🚬

#2019.11.23 SY連結之前通通跑掉(哭)手動更新了

#麥雷(Mycroft/Lestrade, ML)

#翻譯文

#中長篇&系列

1. A Reliable Man 可靠人士
by randomly_rusted
翻譯 by 撒達哈嚕一號
原文 翻譯(SY)
警告:麥哥一度鬼迷心竅想威脅探長獻身(?)但馬上意識到不對而放棄並道歉
中篇、清水
Mycroft只允許可信人士在Sherlock身邊(恕我直說,根本就是個弟控嘛),他發現Lestrade竟然允許Sherlock進入犯罪現場,並願意讓Sherlock攪和到辦案過程中,決定施壓一下小探長,卻被Lestrade打臉不想當小夏保姆
這篇的探長沒有描寫得過分愚蠢,反而有不錯的洞察力,也算睿智,固執不受權勢滔天(?)麥哥的影響,有時候還會暴走🤷‍♀️,但探長就是個正直的好探長完全是我的愛啊啊啊😍
然後探長吐槽兄弟倆爸媽不知道怎麼想的,竟然取Mycroft跟Sherlock這種矯情名字是怕他們在學校不能更難過嗎實在很好笑😂
p.s.這篇用語真的很幽默!完全是我的菜!像是上層階級眼中的警察價值等於馬桶刷,需要的時候再拿出來、麥哥的社交能力跟蟑螂差不多之類的😂真的笑死我了
這篇真的是大愛,是我萌ML的啟蒙文之一,文雖老,但果然還是經典啊!

2. The DI and the Spy 探長與間諜
by chasingriver
翻譯 by onpu1234
原文 翻譯(SY) 翻譯(AO3)
警告:麥哥太可愛了會讓人無法控制痣己要小心服用!!!!!
中篇、清水
我喜歡這篇麥雷與眾不同的開始!與Sherlock無關!我之前就一直想看麥哥在與夏洛克無關的情況還能對探長感興趣的話劇情該怎麼發展了~
這篇的麥哥超可愛,根本是對探長飛速而過的影子一見鍾情吧😂像偷窺狂一樣天天掐時間躲在窗後偷看探長跑步還把家附近監視器全對準探長跑步路線,真是不要太變態喔~😂😂😂(而且偷看被探長發現還嚇得躲起來是怎樣XDDDD根本是個小少女👸🏻啊!!!)
然後探長在這篇很主動的撩實在太好笑了,我一想到那個慢動作跑步的場景就會不小心笑出來😂
文裡提到的一堆男人慢動作跑步鏡頭↓


腦補銀髮探長穿著緊身褲風騷蕩漾的慢動作跑步,唔唔唔不愧是場花,真是會撩漢👏👏👏

3. The DI and the Spy 2 探長與間諜2
by chasingriver
翻譯 by onpu1234
原文 翻譯(SY) 翻譯(AO3)
警告:ML但有Myc被插入情節
中篇、有火辣的H👏👏👏
第二部從探長與麥哥的火辣一吻開始,麥哥老是在臉紅,我開始想改叫他小少女了😂😂😂
小少女麥哥對戀愛關係實在很沒自信,老是覺得自己很無趣探長一定不喜歡自己,真的很少女心XDDDDD
然後探長仍然撩漢技能MAX,但小少女麥哥也開始會反制了👏👏👏
還有我覺得很有趣的小反轉,就是麥哥誤導父母讓他們以為他跟探長是因為小夏工作而認識的藉此模糊他們僅僅認識幾天就如此親密的異樣😂

4. Cranes
by chasingriver
翻譯 by onpu1234
原文 翻譯(AO3)
短篇,《The DI and the Spy》系列的番外
害怕小孩的小少女麥哥還是好可愛😍😍😍

5. Sherlock: Words
by IBegToDreamAndDiffer
翻譯 by Jawnlock123
原文 翻譯(AO3)
警告:除ML外,有HW劇情,但HW攻受不明
中篇、肉渣
完全對話體,前幾章真的很有趣但對話看久了覺得有點煩,就跟如果把隨口聊天內容一字一句記下來會發現有超多廢話一樣那種煩🤦🏻‍♀️
雖然這麼樣的有點煩,但劇情還是很可愛頗好笑:
小夏跟花生說麥哥愛慕探長,花生惟恐天下不亂的跑去跟探長講還順便用無懈可擊的囉嗦反覆套話技能(真的超盧的花生!)逼問出探長也愛慕麥哥,套出真相的花生又開始勤勤懇懇(⁉️)的撮合麥雷(我個人覺得小夏完全不想摻和進這件事但卻被花生逼著一起攪和😂)
p.s.麥哥聽到探長是他的男朋友啦或是形容探長有多英俊啦或是提到探長的頭髮時會臉紅實在很爆笑😂😂

6. Mate 伴侶
by velvet_mace
翻譯 by kasumisou
原文 翻譯(SY)
警告:AU、吸血鬼Mycroft
註:續篇《Thrall囚徒》是吸血鬼Sherlock/John的故事,心得放在福華篇裡

7. Human Remains 人性殘餘
by Saziikins
翻譯 by 某年靜臨
原文 翻譯(SY)
警告:翻譯目前未完
經典超級大長篇,目前我是停在40章想等全翻完再看,但譯者貌似坑文了啊QQ

8. For Queen and Country 乃心王室 & The Spy Who Came In From The Rain 雨幕諜蹤
by Darkfangz13
翻譯 by AnnDa
For Queen and Country 乃心王室原文 翻譯(SY)
無配對pre-slash、中篇清水
麥哥成為探長手上一個案件的證人,而顯然這個案子背後大有問題,連麥哥都遭遇了危險,靠探長救了一命。
The Spy Who Came In From The Rain 雨幕諜蹤原文 翻譯(SY)
中篇清水文
接續《For Queen and Country》,陰謀除掉麥哥的殺手再次動手,這次他瞄準的是探長
出於安全考量麥哥想強迫探長離開倫敦做個小旅行,但探長寧死不屈,最終他們只好同居(這到底是怎樣的神展開啦😂)
雖然心得寫得很像什麼愛情喜劇文,但這篇其實很正劇,超認真在走案件的XD

9. Learn to Wear Each Other Well
by sinuous curve
翻譯 by paganist, wxg8047, 135wenling
原文 翻譯(SY)
中篇、有肉渣
超級可愛!
麥哥和探長因小夏而相遇,之後麥哥開始溫水煮青蛙追求探長,探長默默的就上鉤了🤣
這篇的麥哥很溫文儒雅❤️

10. April's Fool 四月愚者 & Fleeing Sherlock 逃離夏洛克
by distantstarlight, Dragonlitterchanger
翻譯 by Ivy Lui
April Fools - The Joke Is On You》系列的第一部和第二部,後面還有四部沒有中譯
- April's Fool 四月愚者原文 翻譯(SY) 翻譯(AO3)
 警告:Doctor Who和SPN梗
 短篇、無配對pre-slash、很好笑
 Sherlock執意一整個四月都是愚人節,可以整人(完全忽視John說愚人節只有一天🤦🏻‍♀️)
 探長害怕SPN101吊在屋頂圍繞火焰梗是主角的母親和女友的死法(所以小夏故意這樣嚇他),SPN前幾季有些集數還是很恐怖真的會嚇到我的,探長你不孤單😱

(下面是那張圖,高能預警)



但想到小夏把自己吊在天花板還黏假火焰突然覺得有點白痴怎麼辦XDDDDD
Fleeing Sherlock 逃離夏洛克原文 翻譯(SY) 翻譯(AO3)
 警告:互攻!
 中篇、肉香
 接續April's Fool,探長因為對小夏實施了反整而打響了戰役的號角,他必須躲離小夏一陣子以免遭遇嚴重報復,並且他還欠了麥哥一個「什麼都行」的債
 超級好笑,根本是兩個自稱「直男」互相勾引的旅行嘛!
 還有這章名真的很絕,什麼叫「別這樣我們好直的」!我都要因為笑過頭而死了!你們直男都這樣嗎⁉️直在哪啊!(摔鍵盤)

11. Past Our Dancing Days 歲月沈澱的愛戀
by lobstergirl
翻譯 by Ivy Lui
原文 翻譯(AO3)
警告:互攻、探長離婚有兩個孩子
中篇、LM/ML肉都有
Sherlock自殺後,探長和麥哥有很長一段時間失去聯繫,但他們偶然巧遇了,並發現彼此很有吸引力
這篇主要就是談談戀愛過過生活,探長很會煮飯👍
鄰居Turner太太的親戚應該就是貝克街Hudson太太的鄰居的Turner太太吧XDDDDDD

#短篇

1. And Yet You Proved Me Wrong 
by treez_r_green
翻譯 by 米黃色風衣
原文 翻譯(SY)
短篇、清水
這篇很可愛!!!
以月份為綱,寫麥雷兩人如何從陌生人變情人
主視角是探長,所以也可以說是Lestrade眼中的Mycroft如何從傲慢混蛋變成可愛甜心(喂)
我覺得這篇可愛的點,
首先,Mycroft像個老奶奶一樣在家裡織圍巾毛帽(而且顏色很花俏!)實在太好笑,還被流浪漢說他應該多出門,簡直笑哭我😂😂😂
其次,這篇的麥哥簡直就是Prince Charming的化身吧!出得了廳堂、入得了廚房,當然也上得了床😉,對待愛慕的人既紳士溫柔又有幽默感,簡直💯,大愛!

2. The Royal Issues of Mycroft Holmes
by AnnieVH
翻譯 by 米黃色風衣
原文 翻譯(SY)
短篇、清水
超級可愛
探長感冒了而麥哥躲在客廳遙控黑莓機小姐照顧探長,因為他不想感冒,就算他明明已經打過疫苗😂😂😂

3. Six Minions and a Scarf
by misura
翻譯 by 米黃色風衣
短篇、清水
一樣是探長生病,麥哥表現關心的方式是送來八個僕人,但自己卻像是人間蒸發一樣;小夏則是一直傳讓人摸不著頭緒的簡訊,完全不是安慰病人的好辦法😂

4. Chisel
by crocodile_eat_u
翻譯 by 米黃色風衣
短篇、清水、pre-slash
Mycroft決定留鬍子,但每個人都不喜歡,除了Lestrade
有點心疼麥哥,看來他從小因為有個小夏所以常被長輩無意間忽視了,導致他拿自己跟小夏的長相比較,然後顯然對自己的顏很沒自信,幸好有探長與他的小鑿子⛏

5. Tall, Dark, and Hot, Please
by blooms84
翻譯 by 米黃色風衣
原文已刪 翻譯(SY)
短篇
警告:不要被Mycroft/OC騙了,那就是個臥底的Lestrade
Mycroft在星巴克開始人生第一次的搭訕──
有種老夫妻玩陌生人情趣遊戲的感覺👍

6. TBA (to be announced)
by blooms84
翻譯 by 米黃色風衣
原文已刪 翻譯(SY)
探長偷走麥哥的行事曆,然後在上面寫上「邀請Greg Lestrade晚餐」,簡直不能太萌😍

7. Rosetta Stone
by blooms84
翻譯 by 米黃色風衣
原文已刪 翻譯(SY)
麥哥自以為講的每句話的含意非常明顯,為何探長老是聽不懂(麥哥:還不趕快跟我約會!!!!)

8. CLWN'D 
by madwriter223
翻譯 by 米黃色風衣
麥哥害怕小丑→小夏扮成小丑嚇跑麥哥→小夏害怕小丑→探長扮成小丑替麥哥報仇
探長男友力槓槓的!💪

9. Horror Movie
by randomly_rusted
翻譯 by 米黃色風衣
麥哥假裝害怕恐怖片,探長必須好•好•安慰他

10. Losing It, In Fact
by fengirl88
翻譯 by 米黃色風衣
麥哥製造了和探長的巧遇,他舔掉了探長嘴上的生奶油,並且還打算回家用生奶油做些什麼

11. Education/Revelation
by blooms84
翻譯 by 米黃色風衣
原文已刪 翻譯(SY)
兩個小短篇,從小認為人都表裡不一的麥哥,長大後遇到探長才發現有人表裡如一

12. Staycation
by blooms84
翻譯 by 米黃色風衣
原文已刪 翻譯(SY)
超好笑😂
Mycroft和Lestrade需要無人打擾的地方親熱,最終他們決定趁福華兩人出門渡假時也去221B「居家旅遊」,除了小夏外所有人的反應都是「他們終於做了。」
顯然Hudson太太是他們戀情的秘密觀察者,和Anthea大概有個什麼合作協議之類的😂😂

13. Puppies, Ponies, Parisian Sweets
by Senket
翻譯 by 米黃色風衣
原文 翻譯(SY)
為了感謝探長在泳池救了Sherlock,麥哥偷走探長的舊日記,開始照著探長以前的願望送禮,但探長顯然毫不領情,最終麥哥只能送上「一個有錢的男朋友」且「聰明又愛我」😂

14. Time to Choose
by blooms84
翻譯 by 米黃色風衣
原文已刪 翻譯(SY)
探長:Watson選擇了Sherlock,而我選擇了你,Mycroft(嗷嗷嗷嗷捧頰)

15. You’re gonna hear me roar 大英政府的咆哮
by janetimothyfreeman
翻譯 by Ivy Lui
原文 翻譯(AO3)
警告:MLM、PWP
正劇台詞加上麥雷腦洞純肉短文,迷之帶感!如果長一點就好了(憂傷)

16. The Plan 計劃
by lucybun
翻譯 by kasumisou
原文 翻譯(SY)
Mycroft發覺自己失去了控制,心神不寧、無法專心,是時候啟動635計畫了──迫切需要補充Lestrade能量XDDD
這傢伙,這算假借計畫之名逃班談戀愛好嘛(誤

17. Such Simple Plans 簡單計劃
by roses_of_anna
翻譯 by kasumisou
原文 翻譯(SY)
《The Plan》的姊妹篇,探長視角
這篇比起《The Plan》顯得碎嘴很多,身為普通人果然思想是很吵雜的啊(喂
這篇也不賴,但我比較喜歡《The Plain》

18. A Year of Mystrade Texts
by Anglofile
翻譯 by kasumisou
原文 翻譯(SY)
麥哥和探長是偶爾傳傳簡訊的關係,但麥哥老在簡訊批評探長的新對象,終於探長直球質問麥哥有沒有想過幹嘛關心他跟誰上床,當然典型的"我沒有感情、我是ICEMAN"麥哥開始逃避問題、逃避回簡訊、逃避到探長直接殺上家門😂
*主動探長好可愛**被嚇壞的小夏也好可愛*

19. Two Up 一舉兩得
by Elfbert
翻譯 by kasumisou
原文 翻譯(SY)
我感覺是pre-slash
麥哥要遲到了,黑莓機小姐安排了備用方案──穿著皮衣皮褲的帥氣機車手Lestrade顯然是拯救麥哥的最佳人選😍
*探長好帥**麥哥很像小少女😂😂😂*

20. Because You're Worth It 散千金博君笑
by Anonymous(匿名)
翻譯 by kasumisou
原文 翻譯(SY)
麥哥甩出一疊鈔票,標下場花的會權
吃醋的麥哥簡直像霸道總裁XDDD還把鈔票塞到探長腰帶!你以為你在脫衣舞俱樂部嗎(不是)


#原創文

1. In Search of Old Flame/你好,舊情人 by mirandatrue
中篇、有肉
探長在八年前甩了麥哥──八年後,Lestrade活得一團糟時,卻意外與Mycroft重逢
這篇超讓人心有戚戚焉的......
尤其是甩了人之後重新遇見前男友這種劇情,那種謎之尷尬各種複雜情緒我完全能體會......🤦🏻‍♀️🤦🏻‍♀️🤦🏻‍♀️總覺得有甩過人的那一方對這篇文應該會蠻有共鳴的......😅
話說這篇基本上只是在寫兩個人錯過後重新在一起這樣人生中一小段時間內的故事,
並且從作者文字運用及情節安排來看,偏向是精緻剪裁文學性比較重的類型,
喜歡看劇情高潮起伏的大概不會喜歡這篇,
但若喜歡看角色內心剖析的這篇真的是很不錯,
至少那些分手與被分手的內心變化──完全make sense啊!

2. 在旁人眼中 by undine0811
中篇、清水
警告:麥哥某段時間軟禁了探長
從ML周邊人們的角度來看麥雷倆人的感情問題
麥哥的控制狂跟佔有欲簡直可以逼瘋探長,所以探長怒極攻心的大開警鈴一路招搖上第歐根尼去逮捕麥哥(然而在喪病的讀者眼中這樣的探長除了萌還是萌啊😍!),還因為麥哥老是干涉他的工作而決定偷偷調離倫敦
這篇文在麥哥失控勒探長脖子/探長以強暴受害之姿出現的劇情之前,我頗喜歡
但這兩個劇情點我個人略覺太過,感覺突然變成翻手為雲覆手為雨的攻v.s.無力反抗小受的那種BL小說......
在我的理解,Mycroft是不屑動手的那種紳士、而Lestrade則是更為堅毅,不會因為自認被強迫就擺出放蕩姿態,那有點太自暴自棄了🤔

3. The Bed Fellow/枕邊人 by mirandatrue
原文(SY)

4. Fuck Me 下流生活 by 福爾蘑菇
原文(SY)
警告:未完!是個坑啊我摔了幾年了😭,ABO,Alpha Mycroft/Omega Lestrade
長篇?肉又多又香!
Lestrade是Omega平權組織的領袖,發動抗議遊行希望施壓政府改變國家的Omega政策
Mycroft則是政府負責就此事談判的官員
但顯然他們邊談判邊搞在了一起😂

5. 國家要案 by 牙膏君
原文(SY)

6. 情敵 by Sherlocked77/ Matinlocked
原文(SY)
警告:有篇番外略狗血,文按作者太太的話是Bug略多,我的感覺是後面劇情比較趕,鋪陳的不夠,有點匆促結尾
中篇,算是愛情喜劇吧😂
Mycroft被媽媽強迫趕快找個另一半,他選定了一位淑女,沒想到淑女卻對Lestrade一見鍾情......
麥雷倆人第一次見面,Lestrade狼狽的暈倒了,
第二次見面,Lestrade一把撲倒Mycroft然後逮捕了他,還撕了他衣服👍
第三次見面,Lestrade以為Mycroft重病,顯然已時日無多😂
這篇的麥哥有一些可愛的小癖好,包括挑食、念舊,很人性化XDDDDD
還有麥哥你能再更雙重標準一點嗎!愛上探長前:這橘色襪子簡直是災難;愛上探長後:穿著橘襪子都性感......🤦🏻‍♀️
p.s.整篇我最喜歡的是番外講麥雷兩人在相遇前所錯過的七次

7. 休憩之所 by 惜空秋
原文+番外一、三(AO3)番外二、四(SY)
警告:Mycroft為利用Lestrade監督照顧Sherlock而和Lestrade交往,Lestrade則知道Mycroft對Sherlock有著隱而不宣的感情/正文ML肉渣、番外LM肉
中篇
ML倆人「交往」了五年多,而在Sherlock從屋頂一躍而下後,Mycroft結束了這段以利用為動機開啟的關係,Lestrade平靜的接受了
在Sherlock從「死亡」歸來後,在蘇格蘭場發出Lestrade的訃聞後,Sherlock讓Mycroft思考了他失去了什麼,在看到探長再度出現時,Mycroft明白他失去了什麼
簡短說就是大英政府如何追回前男友,文藝版😂
第一次看這篇文是在微博上,我覺得我跟它可算是頗有緣份,因為常常換口味跳新圈萌新糧,老是錯過喜歡的文出本販售,這本我竟然在進圈→跳圈→再進圈的前後兩個階段剛好遇到,進圈時看文、再進圈時收本,簡直不能太幸福😘

8. 論紅娘的可操作性 by sincier
中篇、清水
Mycroft發現DI Lestrade會是Sherlock最好的伴侶人選,於是他開始安排一切,準備讓Lestrade自然而然和Sherlock走到一起
但當Sherlock和探長決定在一起(當然是為了刺激麥哥)後,他卻發現自己竟是如此喜歡探長,自己挖坑給自己跳,麥哥也是可憐😂

9. You Bastard! by annliu
原文(SY)
警告:前面好笑後面越來越正經,感覺從夫夫吵架情趣變成價值觀不一致怎麼談戀愛沈重版
中篇
Mycroft向Lestrade保證Sherlock真的死了,絕沒騙人──
然後Sherlock回來了。
Lestrade大發雷霆,把Mycroft轟出家門(事實上是Myc的家XDDD),外加毀壞其財產無數,家暴Myc
探長在麥哥眼中是美貌的暴力金魚😂

麥哥:「你沒有權力將我驅逐於我的領土之外!」
探長:「我不需要權力,我有絕對的武力!」
這篇前半真的很好笑,不過後面畫風大轉會突然不適應😂😂😂



TBC

留言

這個網誌中的熱門文章

HP同人文閱讀紀錄:教授中心-SBSS(犬石)

HP同人文閱讀紀錄:教授中心-HPSS/SSHP(哈石/石哈)